SEO para Webs Multilingües | Diseñadora Web Freelance WordPress | Creativa - Madrid
9431
post-template-default,single,single-post,postid-9431,single-format-standard,cookies-not-set,ajax_updown_fade,page_not_loaded,,qode-theme-ver-3.4,wpb-js-composer js-comp-ver-6.3.0,vc_responsive
 

Blog

SEO para Webs Multilingües

  |   Diseñadora Web, SEO   |   No comment

Crear contenido optimizado SEO para un sitio Web multilingüe representa un nuevo reto para el posicionamiento en buscadores. Necesitar un sitio multilingüe es un “buen problema”. Normalmente significa que tenemos clientes en varios países. No obstante, también significa que tenemos que trabajar el doble o el triple para mejorar el SEO de nuestro sitio.
La buena noticia es que optimizar nuestro sitio Web en lengua extranjera se parece mucho a optimizar nuestro sitio en español. Sólo cambia que lo hacemos en otro idioma. Éstas son algunas pautas que nos servirán de recordatorio de lo que tenemos que hacer durante el proceso SEO:

Traducir las palabras clave al nuevo idioma: En algunos casos, no podremos encontrar una traducción de esas palabras clave, por lo que tendremos que elegir nuevas palabras clave.

Traducir el contenido Web ya existente: De nuevo, las traducciones pueden ser poco comunes. A menos que seamos expertos en la lengua que estamos traduciendo, contrataremos a alguien que lo haga por nosotros. Una mala traducción nos podría costar más en tráfico perdido que los servicios de un buen traductor.

Aplicaremos las mismas reglas SEO para nuestro contenido en lea extranjera que hayamos aprendido para nuestro contenido en esp (o el idioma de origen que corresponda): Sólo porque el idioma diferente no implica que el buscador o el rastreador en buscadores diferente.

Incluiremos los enlaces respectivos para nuestro sitio en español (o cuíquier otro idioma de origen) y para nuestro sitio en lengua extranjera: También debemos incluir enlaces adecuados en español en nuestro sitio cm lengua extranjera.

Indicaremos claramente las opciones de idioma disponibles en nuestro sitio Web: Si estas opciones no están claramente indicadas, nuestros visitantes extranjeros podrían pasarlas por alto, y por lo tanto perderemos visitantes antes de que participen de forma activa en nuestro sitio Web.

SEO no es muy diferente en otro idioma que en español. La mayor preocupación cuando traducimos nuestro sitio a otro idioma es la traducción en sí. Los ‘esfuerzos SEO son básicamente los mismos, pero hacer una traducción incorrecta nos podría costar visitas y por lo tanto posibles clientes. Sistemas para la administración de contenido.

El contenido es uno de los elementos más importantes de nuestro sitio Web porque puede mejorar de manera orgánica nuestras posiciones en los buscadores. Pero eso sólo tiene validez si el contenido está bien escrito, es interesante, y está bien enfocado a un objetivo concreto.
Si tenemos un sitio Web formado por cientos de páginas y esas páginas cambian regularmente debido a nuestra estrategia de contenido, gestionar todo ese contenido puede ser una pesadilla.

Por esta razón los sistemas de gestión de contenido, Content Management Systems (CMS) son tan útiles. Un sistema de gestión de contenido es una herramienta que se utiliza para crear, actualizar, publicar, descubrir, y distribuir contenido para nuestro sitio Web. Normalmente se trata de un software muy fácil de usar, y rápidamente se convierte en una de las herramientas más útiles que encontraremos para desarrollar nuestro sitio Web.

AUTHOR - Estefanía Córdoba

No Comments

Haz un Comentario